

美国当地时间7月12日晚,第70届黄金时段艾美奖提名名单揭晓。热门美剧《权力的游戏》以22项提名领跑,SNL和《西部世界》各以21项提名紧随其后。值得注意的是,今年的女性剧表现亮眼,除了《麦瑟尔夫人》、《使女的故事》、《王冠》,《杀死伊芙》更是让吴珊卓入围剧情类最佳女主角,成为艾美奖70年来第一个获此提名的亚裔演员。
凭借美剧《杀死伊芙》 吴珊卓成为首位提名艾美最佳女主的亚裔女演员,这不仅是她作为演员的个人胜利,更为亚裔女性这个“少数群体”给出了立足好莱坞的可能。

剧中,吴珊卓饰演英国安全局人员Eve,因为一起暗杀事件,注意到了一名有精神病的女杀手Villanelle,而这名女杀手,也莫名被Eve吸引,时而接近,时而挑衅她,两人相爱相杀,互相为对方着迷,展开了一场扣人心弦的猫鼠游戏。

Villanelle与Eve第一次见面共进晚餐的场景,被评为最吸引人的一幕。
在《杀死伊芙》中,喜剧和惊悚这两个不搭调的元素在剧中被完美地糅合在一起,擦出了独特的火花。吴珊卓饰演的Eve, 一面是追捕刺客的毒蛇军情处职员,一面和刺客互相迷恋玩着猫捉老鼠的游戏,角色张力十足。作为故事的主角,她比其他任何角色在故事中经历的成长和变化都要多,这也意味着对她演技的考验比其他人都要大。不过,对于如此极端矛盾的角色,吴珊卓仍然演绎得轻松自如。

她的表情既透露着不解和无法置信,又完美暗示了接下来她即将面临更加危险的情节!
弃舞从剧
吴珊卓1971年出生在加拿大渥太华,爸妈是韩国移民。小时候的吴珊卓因为脚拇指内斜,父母就让她学芭蕾,认为通过跳芭蕾可以纠正。

因此她从四岁半就开始跳舞。虽然是爸妈给她指的方向,小珊卓却真的爱上了跳舞。只是当后来要考专业院校时,她一下看清了自己和别人的差距,决定放弃专业舞者这条路。不过即便决定不当专业的,珊卓直至高中阶段还在继续练习芭蕾。
虽然最后没有从事舞蹈行业,但是跳芭蕾的经历帮助吴珊卓提升了自身的内在气质。

与此同时,她越发意识到自己对表演的兴趣。吴珊卓与表演结下的渊源还要从小时候爸妈带她看的一场音乐剧《安妮》说起,这场音乐剧成功激发了小珊卓的表演欲。在一次访谈中吴珊卓透露道“我爱上了那些女孩在舞台上的表演。我问那是啥…然后开始表演。”

放弃奖学金,自费读戏剧
高中时期珊卓又是学生会主席,又是环保社的创始人,还积极参与学校大大小小的戏剧活动。高中毕业时,多才多艺的她顺利获得了卡尔顿大学给予她四年的新闻系奖学金。
然而,对于戏剧的热爱,还是驱动着她继续追逐自己的梦想。她背着爸妈,跑到了加拿大国立戏剧学院去读书,而且自付学费。

吴珊卓也最终在自己选的路上走出了彩,年轻时就频繁出现在各种剧组里。不过,真正让吴珊卓走红的非《实习医生格蕾》莫属。这部剧到现在拍了14季,吴珊卓跟了10季。从2005年到2014年,她一直在这部剧里演着女二号Christina Yang。
在这部剧里,吴珊卓得到了和白人女主平起平坐的机会。虽然出演了女二号,并因此而走红,但吴珊卓并未停止前进的步伐。在《杀死伊芙》中,她再进一步,饰演了女主伊芙。

亚裔演员的坚持
从2005年开始,吴珊卓连续五年提名艾美奖剧情类最佳女配角,却颗粒无收。
成为Christina Yang整整九年时间里,吴珊卓在各大颁奖礼上提名9次,真正获奖只有2次——一个金球奖的最佳女配,和认可角色人气的“人民选择奖最受欢迎离剧角色奖”。
这次获艾美奖的提名,证明亚裔演员终于得到了认可。值得一提的是,该角色在原著中其实是一名白人。但是吴珊卓还是用自己的演技,跨越肤色,征服了观众和评委。
由于北美影视界长期以来对非白人女演员,特别是亚裔演员的不公平对待,在吴珊卓刚拿到剧本时,她完全不知道制片人想让她出演哪个角色,也没有去想主演的角色。她觉得无非就是演医生或接待员,甚至先浏览了他们的台词。
当经纪人告诉她,要演主角的时候,她才意识到,自己潜移默化里竟然也已经接受了非白人女演员在影视界遭受不公平对待的现实。她对此也深感自责,并自省。
“这是我生命中一个重要的时刻,我没有在剧本中看到自己的价值,这让我心碎。我已经花了几十年的时间建立我所属的亚裔社群的身份。然而,在那一刻我还是看不到自己。”
“我看到了种族主义对我的精神状态以及对我的信念的影响。”

在美国电视剧中,主角通常是白人演员的保留地,其他人都被边缘化,不管他们才能多么出众。而亚裔角色十分固化,改变的步调非常缓慢,而电影的改变更加缓慢。
美国人口普查局2018年的数据显示亚裔在美国人口中占有6.5%的比例,但美国超过一半的影视剧中,没有一个亚裔角色的存在。剩下的影视剧中,亚裔也往往是担任充满刻板印象的小配角,书呆子、社交障碍者,或者就是口语很差的外国人。
在好莱坞,白人男性是人们第一时间想到的“天然主角”,而亚裔,能当一个排名靠后的辅助角色就不错了。2018年的一项研究显示,亚裔和太平洋岛国族裔演员只占电视剧中经常出现的角色的4.3%。更糟糕的是,在“珍贵稀少”的亚裔角色中,还有相当一部分由白人演员饰演。

比如,《奇异博士》中,原本应该是藏族喇嘛的重要角色,为了请到Tilda Swinton参演,就把角色改成了凯尔特法师....
在很长一段时间里,《实习医生格蕾》中的Christina Yang就是电视剧中最主流的、非典型的亚洲人物,吴珊卓每天都在思考它的意义。她说:“我将继续尽我所能来弥补你们需要的东西,我们(亚裔)还没有形成一个社群。”
像《格蕾》这样的系列仍然是少数。吴珊卓一直尝试让她参与的作品有更强的包容性。在拍摄《格蕾》时,她注意到儿童和青少年演员要么是黑人,要么是白人,于是她建议导演发掘更多不同类型的年轻人才。她在《杀死伊芙》剧中也发表了类似的看法。第二季播出时,新的一季已经开始拍摄了——她希望新剧也能延展出更强的包容力。“这至关重要。”

30年的坚持
Eve是她在出演《实习医生格蕾》之后,接到的最主要的角色,为此她等了整整四年。
那段接不到角色的时间,吴珊卓说,“令人心碎。”
接到Eve的角色很简单,“只是一个电话就接到了”。但从另一方面来说,这需要30年的时间。

作为韩国移民,吴珊卓的父母非常重视教育。她的姐姐是皇家律师,哥哥是遗传学博士。如前文,当初她学表演违背了父母的意愿。她父母从来都不确定表演之路是否会有回报。
她说,为了证明她是一个艺术家,她必须走到今天这一步。“韩国人野心勃勃,”她说。“这对我的父母来说意义重大,我所做的工作必须要见到成绩。”
能够出演《杀死伊芙》,她的父母也是很兴奋。吴珊卓和她的父母一起开车时,在洛杉矶看到了一个巨大的广告牌,上面正是《杀死伊芙》的海报。
她在Instagram上发布了一张照片,照片上她的父母在广告牌下面微笑,留言是“#骄傲的移民父母#我花了30年的时间”。这张照片点赞超过14万次。

为亚裔发声
获艾美奖提名之后,纽约时报,时代周刊,洛杉矶时报,好莱坞报道等多家主流媒体纷纷对她进行了报道和采访。在采访中,作为亚裔的吴珊卓也披露了美国社会歧视亚裔的现象,多次呼吁亚裔群体寻求自身改变,提升种群社会地位。
【纽约时报】
“我们不仅要争取机会,还要用更有力的方式争取机会”
Let’s say, something for the Asian-American community: It’s not only in Hollywood, it’s within our own community, to be able to see that there is a place for us, and for us to step into that place. It’s difficult if we don’t feel that there is a place for us. So the opening of opportunity has to not only be there, but be there in a much more muscular way.
我想告诉美国亚裔种族的同胞们,不仅仅是在好莱坞,在我们自己的种族,我能看到一个属于我们的位置,我们能够抵达那个位置。我们不仅要争取机会,还要用更有力的方式争取机会。
【好莱坞】
“我无时无刻不想着我的族群”
"I feel quite serious about it. What's a blend of the words 'seriousness' and 'joyous'? I'm absolutely thrilled. I feel my community at all times; I am my community at all times. I have joy not only for the show and myself and family, but also for my community. Hopefully my community can feel like they have representation as well.
这对于我来说是一件非常严肃的事情,我非常激动。我无时无刻不想着我的族群,我永远属于我的族群。我很欣喜,不仅仅是因为我的演出,我自己和我的家庭,还因为我的族群。我希望我的同胞们能够感到他们也有了一个代表者。
【洛杉矶时报】
“并不是只有白人才可以塑造精彩的角色,很多人都可以”
“I’ve really been learning a lot about the responsibility of that leadership role,” said Oh, who is a self-described Korean Canadian Angeleno. “We haven’t really seen a character like Eve or someone like myself — an Asian person — play this kind of role before...My greatest hope is that it will ripple through and demonstrate that there is a whole world of people who are storytellers and who can be storytellers. It doesn’t have to always remain in the white realm. That’s one of the things I know I represent.”
“关于责任,我在伊芙这个主角的身上真的学到了很多”,吴说,他称自己是一个韩裔加拿大洛杉矶人。“我们从来没有见过像我这样的人,一个亚洲人,扮演伊芙这样的角色。我最大的希望就是它能够引起反响并且证明,这个世界上有很多的人都是讲故事的人,他们都可以塑造很好的角色,并不是只有白人才可以做到,这是我所代表的事情之一。”

This year’s Emmy Awards is outstanding because it has nominated a woman of Asian descent as best lead actress for the first time in its history.
今年的艾美奖不太一般,因为它有史以来第一次提名了一位亚裔演员来做最佳女主。
Seeing this, many American drama lovers can’t help but cheer Oh Oh Oh.
看到这里,不少美剧爱好者不禁发出 Oh Oh Oh 的感叹。
She also has a very fitting name. Her name is Sandra Oh and she is a Korean-Canadian actress.
而这位亚裔大姐的名字也很应景,她叫吴珊卓,是一名韩裔的加拿大籍演员。
This year, she starred in a great new show titled Killing Eve.
今年她主演了口碑大好的新剧《杀死伊芙》(Killing Eve)
It was this show that earned her such honor by being nominated for the Emmy Awards.
正是这部剧让她在艾美奖上获得了这样的殊荣。

You may have seen her in other shows long ago.
你可能早就在其他剧里见过她了。
She played an important role called Christina Yang in Grey’s Anatomy.
吴珊卓曾经在《实习医生格蕾》里饰演了重要角色 Christina Yang。
With this role, she has been nominated for the Emmy Award for Best Supporting Actress for several times, and she has also contributed a series of high-quality memes to her Chinese fans.
她凭借这个角色多次被提名为艾美奖最佳女配角,同时也为国内的剧迷贡献了一系列高质量的表情包。
Many people may not know the name Sandra Oh, but they can recognize Dr. Yang at a glance.
很多人可能并不知道吴珊卓这个名字,但是都能一眼认出杨医生。

Sandra Oh played a complicated woman in Killing Eve, an investigator employed by the British government.
吴珊卓在《杀死伊芙》里演了一个复杂的女人,是一名受雇于英国政府的调查员。
The subject of her investigation is an equally complex woman, a killer with high IQ, who travels among multiple countries.
而她调查的对象是一个同样复杂的女人,是一名游走在多个国家之间的高智商杀手。
These two characters love and hate each other in the show and delve deep down into each other’s minds.
这两个角色在剧中相爱相杀,互相深入对方的内心深处。
Their conflicts made the play look complicated and deep.
他们的这种冲突让这部剧看起来复杂又深邃。
Rolling Stone wrote that Killing Eve was hilarious, bloody, unclassifiable and idiosyncratic, "a stylish story of obsession and psychopathy that's disarmingly warm and lived-in".
《滚石》杂志形容《杀死伊芙》这部剧令人捧腹,充满血腥,难以归类并且乖张怪异,讲述了一个“关于痴迷和心理变态的特别故事,却又出乎意料地温暖并感人”。

Speaking of Killing Eve, Sandra Oh did not think that she could get the protagonist role at first.
说起《杀死伊芙》这部剧,吴珊卓一开始并没有想到自己能拿到主角。
Oh spoke to TIME earlier this year about discrimination against Asian actors in Hollywood. Producers often offer her roles as the friend or the sidekick.
今年早些时候,吴珊卓在接受《时代周刊》采访时提到好莱坞对亚洲演员的歧视。制片人经常让她饰演主角朋友或助手一类的角色。

There are very few Asian actors with lead roles on television or in film.
好莱坞电视或电影中担任主角的亚洲演员极少。
She had become so used to this state of affairs that when she received the for Killing Eve, she didn’t realize she was being offered the titular role.
她已经习以为常,以至于当她接到《杀死伊芙》的剧本时,自己都没有意识到会出演主角。

Speaking to Vanity Fair in April, Oh said she had been waiting for years for a role like Eve to come along.
四月吴珊卓接受《名利场》采访,说她已经等了很多年才等来伊芙这样的角色。
And of Killing Eve, she added, “I hope it was worth the wait.”
提到《杀死伊芙》,她补充说:“我希望它值得这么漫长的等待。”
The Emmy nomination seems to confirm that it was.
艾美奖提名似乎证实了这一点。
转自:精彩英语演讲(ID: ispeech666)